Kamis, 12 Januari 2023

Sworn Translater Service

Sworn Translater Service

 

Apa itu terjemahan tersumpah dan siapa yang dapat melakukan terjemahan tersumpah?

Terjemahan tersumpah adalah jenis terjemahan profesional yang berbeda dari layanan terjemahan biasa. Dalam hal penerjemahan tersumpah, tanggung jawab penerjemahan dokumen terletak pada penerjemah yang disahkan oleh notaris.

Dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah dicetak. Terjemahan tersumpah berisi detail seperti di mana dan kapan penerjemah menerjemahkan karya tersebut dan dalam pasangan bahasa apa. Nama depan dan belakang penerjemah, tanda tangan dan stempel basahnya serta pernyataan yang membuktikan kebenaran terjemahan adalah beberapa persyaratan penting dari terjemahan tersumpah.


Apa perbedaan antara terjemahan tersumpah dan terjemahan yang disahkan?

Terjemahan yang disahkan adalah sertifikasi oleh notaris atas terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah tersumpah yang bertanggung jawab atas keakuratan terjemahan.

Jika Anda ingin menerima layanan terjemahan yang disahkan untuk suatu dokumen, itu harus diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah. Jadi, jika Anda memerlukan terjemahan yang disahkan, mungkin merupakan solusi yang baik untuk pergi ke notaris yang bekerja sama dengan agen terjemahan Anda atau menerjemahkan Anda dilakukan oleh agen terjemahan yang disetujui oleh notaris untuk mengesampingkan risiko terjemahan Anda tidak bersertifikat. oleh notaris. Terjemahan Jerman yang disahkan dan terjemahan yang disahkan dalam semua bahasa lebih mahal daripada terjemahan tersumpah karena diproses oleh notaris.


Lembaga dan organisasi mana yang membutuhkan terjemahan tersumpah?

Terjemahan tersumpah biasanya diminta oleh lembaga tertentu di dalam dan luar negeri untuk memastikan keabsahan resmi terjemahan dan dokumennya. Misalnya, dokumen yang diminta oleh universitas dan departemen pascasarjana atau lembaga administrasi harus sah secara resmi. Namun, lembaga dan organisasi yang berbeda dapat mengikuti pedoman yang berbeda dalam hal ini.

Beberapa lembaga pemerintah dan pendidikan, bank, dan konsulat mungkin memerlukan terjemahan yang disahkan. Untuk mengetahui jenis terjemahan apa yang Anda butuhkan, sebaiknya periksa dokumen yang diminta oleh institusi.


Pertanyaan Yang Perlu Diajukan untuk Mendapatkan Layanan 

Terjemahan Berkualitas

 

Ad Placement